差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

两侧同时换到之前的修订记录 前一修订版
后一修订版
前一修订版
zh:rules:start [2025/04/14 13:52] Grand_Wisdomzh:rules:start [2025/04/16 06:32] (当前版本) Grand_Wisdom
行 10: 行 10:
 ====== 跨语言沟通 ====== ====== 跨语言沟通 ======
   - 礼貌的做法是将发送的信息翻译好发送给对方,并建议同时发送中文和英文版本。谷歌翻译是不错的工具,DeepL的效果更好 (https://www.deepl.com/en/translator)    - 礼貌的做法是将发送的信息翻译好发送给对方,并建议同时发送中文和英文版本。谷歌翻译是不错的工具,DeepL的效果更好 (https://www.deepl.com/en/translator) 
-  - 使用主谓短句,不要遗漏属于标准英语句子结构的单词(这一部分属于英文语言),不要使用缩写。不要使用话。不要开玩笑或调侃(翻译效果不佳)。+  - 使用主谓短句,不要遗漏属于标准英语句子结构的单词(这一部分英文语言的要求),不要使用缩写。不要使用话。不要开玩笑或调侃(这些玩笑的翻译效果不佳会引起误会)。
   - 脏话通常会被翻译得很好,所以请不要使用。   - 脏话通常会被翻译得很好,所以请不要使用。
-  - 如果对方说了一些听起来对有侮辱性的话,请在做出反应之前仔细检查对方的意图。翻译错误可能是其中原因。+  - 如果对方说了一些听起来对有侮辱性的话,请在做出反应之前仔细检查对方的意图。翻译错误可能是其中一种原因。
   - 说话要比平时礼貌。这样即使你的翻译不够完美,一般也会得到礼貌的回应。   - 说话要比平时礼貌。这样即使你的翻译不够完美,一般也会得到礼貌的回应。
   - 不要攻击蓝加,不要攻击蓝加,不要攻击蓝加。   - 不要攻击蓝加,不要攻击蓝加,不要攻击蓝加。
  • 最后更改: 2025/04/14 13:52
  • Grand_Wisdom